Tax Calendar 2026 Calendrier Fiscal 2026

All key dates and tax deadlines for businesses in Morocco Toutes les dates clés et échéances fiscales pour les entreprises au Maroc

2026 Fiscal Year Année Fiscale 2026
5

Corporate Income Tax (IS) — 2026 Impôt sur les Sociétés (IS) — 2026

Companies subject to IS must pay quarterly advance installments and file the annual declaration within 3 months after the end of their fiscal year. For companies closing on 31 December, deadlines apply as shown below. Les sociétés soumises à l'IS doivent payer des acomptes provisionnels trimestriels et déposer la déclaration annuelle dans les 3 mois suivant la clôture de l'exercice. Pour les sociétés clôturant au 31 décembre, les échéances sont indiquées ci-dessous.

Is

Quarterly Advance Payments (Acomptes Provisionnels) — Fiscal Year 2026 Acomptes Provisionnels Trimestriels — Exercice 2026

1st installment (25% of tax due on FY2025 result) 1er acompte (25 % de l'impôt dû sur le résultat 2025)
  • 31 March 2026
  • 31 mars 2026
2nd installment (25%) 2e acompte (25 %)
  • 30 June 2026
  • 30 juin 2026
3rd installment (25%) 3e acompte (25 %)
  • 30 September 2026
  • 30 septembre 2026
4th installment (25%) 4e acompte (25 %)
  • 31 December 2026
  • 31 décembre 2026

Annual IS Declaration (FY2025 — for companies closing 31/12/2025) Déclaration annuelle IS (exercice 2025 — clôture 31/12/2025)

Filing & payment of balance (regularization) Dépôt & paiement du solde (régularisation)
  • 31 March 2026
  • 31 mars 2026

Value Added Tax (TVA) — 2026 Taxe sur la Valeur Ajoutée (TVA) — 2026

TVA declarations are filed monthly (for companies with annual turnover ≥ 1 million MAD) or quarterly (for others). The filing deadline is the end of the month following the reporting period. Les déclarations de TVA sont mensuelles (pour les entreprises avec CA annuel ≥ 1 million MAD) ou trimestrielles (pour les autres). La date limite est la fin du mois suivant la période de référence.

Tva

January 2026 — Monthly filers: December 2025 TVA Janvier 2026 — Mensuel : TVA décembre 2025

31 January 2026
  • Monthly TVA declaration & payment (December 2025 operations)
  • Déclaration et paiement TVA mensuelle (opérations décembre 2025)

January 2026 — Quarterly filers: Q4 2025 TVA Janvier 2026 — Trimestriel : TVA T4 2025

31 January 2026
  • Quarterly TVA declaration & payment (Q4 2025: October–December 2025)
  • Déclaration et paiement TVA trimestrielle (T4 2025 : octobre–décembre 2025)

February–December 2026 Février–Décembre 2026

28 February 2026
  • Monthly TVA: January 2026 operations
  • TVA mensuelle : opérations de janvier 2026
31 March 2026
  • Monthly TVA: February 2026 operations
  • TVA mensuelle : opérations de février 2026
30 April 2026
  • Monthly TVA: March 2026 operations
  • Quarterly TVA: Q1 2026 (January–March 2026)
  • TVA mensuelle : opérations de mars 2026
  • TVA trimestrielle : T1 2026 (janvier–mars 2026)
31 May 2026
  • Monthly TVA: April 2026 operations
  • TVA mensuelle : opérations d'avril 2026
30 June 2026
  • Monthly TVA: May 2026 operations
  • TVA mensuelle : opérations de mai 2026
31 July 2026
  • Monthly TVA: June 2026 operations
  • Quarterly TVA: Q2 2026 (April–June 2026)
  • TVA mensuelle : opérations de juin 2026
  • TVA trimestrielle : T2 2026 (avril–juin 2026)
31 August 2026
  • Monthly TVA: July 2026 operations
  • TVA mensuelle : opérations de juillet 2026
30 September 2026
  • Monthly TVA: August 2026 operations
  • TVA mensuelle : opérations d'août 2026
31 October 2026
  • Monthly TVA: September 2026 operations
  • Quarterly TVA: Q3 2026 (July–September 2026)
  • TVA mensuelle : opérations de septembre 2026
  • TVA trimestrielle : T3 2026 (juillet–septembre 2026)
30 November 2026
  • Monthly TVA: October 2026 operations
  • TVA mensuelle : opérations d'octobre 2026
31 December 2026
  • Monthly TVA: November 2026 operations
  • TVA mensuelle : opérations de novembre 2026

The TVA neutral rate is 20% for most services. Reduced rates apply: 14% (transport, banking), 10% (hotels, restaurants), 7% (water, pharmaceuticals). Le taux normal de TVA est de 20 % pour la plupart des services. Des taux réduits s'appliquent : 14 % (transport, banques), 10 % (hôtellerie, restauration), 7 % (eau, médicaments).

Income Tax on Salaries (IR — Retenue à la Source) — 2026 Impôt sur le Revenu Salarial (IR — Retenue à la Source) — 2026

Employers must withhold IR on salaries each month and remit it to the Tax Administration by the end of the following month. Les employeurs doivent retenir l'IR sur les salaires chaque mois et le reverser à l'Administration Fiscale avant la fin du mois suivant.

Ir

Monthly payroll IR — 2026 schedule IR salarial mensuel — calendrier 2026

31 January 2026
  • IR withheld on December 2025 salaries
  • IR retenu sur les salaires de décembre 2025
28 February 2026
  • IR withheld on January 2026 salaries
  • IR retenu sur les salaires de janvier 2026
31 March 2026
  • IR withheld on February 2026 salaries
  • Annual IR declaration (revenus 2025) for individuals — filing deadline
  • IR retenu sur les salaires de février 2026
  • Déclaration annuelle IR (revenus 2025) pour les particuliers — date limite de dépôt
30 April 2026
  • IR withheld on March 2026 salaries
  • IR retenu sur les salaires de mars 2026
31 May 2026
  • IR withheld on April 2026 salaries
  • IR retenu sur les salaires d'avril 2026
30 June 2026
  • IR withheld on May 2026 salaries
  • IR retenu sur les salaires de mai 2026
31 July 2026
  • IR withheld on June 2026 salaries
  • IR retenu sur les salaires de juin 2026
31 August 2026
  • IR withheld on July 2026 salaries
  • IR retenu sur les salaires de juillet 2026
30 September 2026
  • IR withheld on August 2026 salaries
  • IR retenu sur les salaires d'août 2026
31 October 2026
  • IR withheld on September 2026 salaries
  • IR retenu sur les salaires de septembre 2026
30 November 2026
  • IR withheld on October 2026 salaries
  • IR retenu sur les salaires d'octobre 2026
31 December 2026
  • IR withheld on November 2026 salaries
  • IR retenu sur les salaires de novembre 2026

The employer must also submit the annual payroll declaration (état 9421) by 28 February each year for the previous year's salaries (for 2025 salaries: by 28 February 2026). L'employeur doit également soumettre la déclaration annuelle des salaires (état 9421) avant le 28 février de chaque année pour les salaires de l'année précédente (salaires 2025 : avant le 28 février 2026).

CNSS Social Contributions — 2026 Cotisations Sociales CNSS — 2026

Employers must declare and pay CNSS contributions monthly by the end of the month following the payroll period. Contributions include CNSS (employee & employer share) and AMO health coverage. Les employeurs doivent déclarer et payer les cotisations CNSS mensuellement avant la fin du mois suivant la période de paie. Les cotisations comprennent la CNSS (part salariale et patronale) et la couverture santé AMO.

Cnss
CNSS Employer Contribution (Family Allowances + Long-term benefits) Cotisation patronale CNSS (Allocations familiales + PLD)
13.14% of gross salary 13,14 % du salaire brut
CNSS Employee Contribution (Long-term benefits) Cotisation salariale CNSS (Prestations à long terme)
4.48% of gross salary (capped at 6,000 MAD/month) 4,48 % du salaire brut (plafond : 6 000 MAD/mois)
AMO Employer Contribution Cotisation patronale AMO
4.11% of gross salary 4,11 % du salaire brut
AMO Employee Contribution Cotisation salariale AMO
2.26% of gross salary 2,26 % du salaire brut
Monthly — CNSS & AMO declaration + payment Mensuel — Déclaration + paiement CNSS & AMO
By the end of the month following each payroll period (e.g., January contributions → paid by 28 February 2026) Avant la fin du mois suivant chaque période de paie (ex. : cotisations de janvier → avant le 28 février 2026)
Annual declaration deadline Déclaration annuelle
Annual salary declaration for CNSS: 31 January 2026 (for FY2025) Déclaration annuelle des salaires CNSS : 31 janvier 2026 (pour l'exercice 2025)

Registration Fees & Stamp Duties (Droits d'Enregistrement) — 2026 Droits d'Enregistrement & de Timbre — 2026

Registration fees apply to various legal acts (property transfers, capital contributions, commercial leases). They must be paid within the statutory period starting from the date of the act. Les droits d'enregistrement s'appliquent à divers actes juridiques (transferts immobiliers, apports en capital, baux commerciaux). Ils doivent être acquittés dans le délai légal à compter de la date de l'acte.

Droits
30 days
Filing period for acts subject to compulsory registration (property transfers, lease agreements, capital increases) Délai de dépôt pour les actes soumis à enregistrement obligatoire (transferts immobiliers, baux, augmentations de capital)
30 April 2026
Annual corporate balance sheet registration — companies closing 31/12/2025 Enregistrement du bilan annuel — sociétés clôturant le 31/12/2025
Ongoing 2026
Property transfer registration: 4% fee on purchase price — payable within 30 days of the notarial deed Enregistrement des transferts immobiliers : taux de 4 % du prix d'achat — exigible dans les 30 jours de l'acte notarié
Ongoing 2026
Capital contributions (apports à une société): 1% rate for new companies; 1.5% for subsequent contributions Apports en société : taux de 1 % pour les nouvelles sociétés ; 1,5 % pour les apports ultérieurs

Important Notes for 2026 Notes Importantes pour 2026

Weekend & Holiday Rule Règle week-end & jours fériés

If a deadline falls on a Saturday, Sunday, or public holiday, it is automatically extended to the next business day. Si une échéance tombe un samedi, dimanche ou jour férié, elle est automatiquement reportée au prochain jour ouvrable.

Mandatory e-Filing (Simpl Tax) Dépôt électronique obligatoire (Simpl Tax)

Companies with turnover ≥ 10 million MAD and subject to audit accounting are required to file all tax declarations electronically via the DGI portal (tax.gov.ma). Les sociétés dont le CA ≥ 10 millions MAD et soumises à la comptabilité d'audit sont tenues de déposer toutes leurs déclarations fiscales électroniquement via le portail DGI (tax.gov.ma).

Late Payment Penalties Pénalités de retard

A late surcharge of 10% applies on unpaid tax, plus 3% per month late (capped at 100% of the tax due) for IS, IR and TVA under the Moroccan Tax Code (CGI). Une majoration de 10 % est appliquée sur les impôts impayés, plus 3 % par mois de retard (plafonnée à 100 % de l'impôt dû) pour l'IS, l'IR et la TVA selon le Code Général des Impôts (CGI).

Contribution Minimale (CM) Contribution Minimale (CM)

Companies must pay a minimum contribution (Contribution Minimale) of 0.5% of turnover (excluding VAT), with a minimum of 3,000 MAD, regardless of an IS profit or loss. This is payable with each quarterly IS instalment. Les sociétés doivent payer une contribution minimale de 0,5 % du chiffre d'affaires (hors TVA), avec un minimum de 3 000 MAD, quel que soit le résultat IS. Elle est exigible avec chaque acompte trimestriel IS.